Про Академію

Меню

Хто ви насправді, «фальшиві друзі перекладача»?

11 Квітня 2012 16:38

В кращих традиціях академічної вищої освіти 5 квітня в Українсько-арабському інституті міжнародних відносин ім. Аверроеса відбулась відкрита лекція для студентів філологів – майбутніх перекладачів на тему «Фальшиві друзі перекладача», яку проводив директор Центру перекладу, кандидат педагогічних наук, професор кафедри іноземних мов Бахов Іван Степанович. Крім студентів, послухати лектора прийшли колеги викладачі з кафедри теорії і практики перекладу та кафедри іноземних мов МАУП, керівництво інституту, а також студенти спеціальності «Міжнародні відносини», які теж вивчають дисципліну «Теорія і практика перекладу». Лекція проводилась із застосуванням мультімедійному обладнання, що, безумовно сприяло кращому сприйняттю навчального матеріалу.

Лектор здійснив короткий ретроспективний екскурс в історію виникнення «фальшивих друзів перекладача», які спричиняють лексичні проблеми під час перекладу, відзначивши провідних фахівців з теорії та практики перекладу, які досліджували цей лінгвістичний феномен, починаючі від Е. Мовільона, Ж. Дероккиньї, І. Котляревського, К. Готліба,до провідних сучасних дослідників-лінгвістів В. Карабана,  В.Акуленко, Н.К. Гарбовского та інших.

Лектор наголосив на великій ролі, яку відіграють «фальшиві друзі перекладача» в професійній діяльності перекладача для подолання національно - специфічних бар'єрів в міжкультурних контактах, для полегшення розуміння того чи іншого фрагмента чужої культури.

 

Велика кількість зразків «фальшивих друзів перекладача», яка була продемонстрована І. С. Баховим під час лекції, змусила присутніх переконатися у важливості досліджуваної проблеми, допомогла отримати цілісну картину про багатогранність цього безсумнівно цікавого з перекладацької точки зору лінгвістичного явища.

Після лекції відбулося її обговорення за участю колег та керівництва інституту. Завідувач кафедри теорії і практики перекладу кандидат філологічних наук, доцент Олег Валентинович Харченко відзначив високий методичний рівень викладача, зауваживши, що студенти з цікавістю сприймали інформацію, ставили запитання в кінці лекції, що свідчило про вдало підібрані навчально-методичні матеріали лекції, які демонструвалися на екрані. На високий професійний і методичний рівень лектора вказали інші виступаючі, серед яких доктор педагогічних наук, професор Надія Миколаївна Чернуха, кандидат педагогічних наук, доцент Олександр Сергійович Малюга.

Як зауважив в.о. директора інституту кандидат філософських наук, доцент Федір Михайлович Медвідь, студенти й викладачі мали чудову нагоду протягом однієї навчальної лекції охопити величезний теоретичний і практичний матеріал з дисципліни, яка має науковий і прикладний характер, в який лектору вдалося представити основні напрями і перспективи розвитку представленої проблеми, додавши, що цей позитивний досвід безумовно буде продовжений професорсько-викладацьким складом не лише представлених кафедр, а й інших кафедр Академії.

Поділитися посиланням: